Главное меню » Статьи об изучении немецкого языка: всё, что интересно знать » Диалекты и стили немецкого языка » Мозельско-франкские диалекты
Мозельско-франкские диалекты
Формально мозельско-франкские диалекты относятся к западносредненемецкой группе верхненемецкого языка, то есть являются региональными вариантами стандартного хохдойч. Однако сами носители этих диалектов с этим мнением не согласны: они считают, что говорят на истинном платте, то есть, нижненемецком языке.
В данном случае мнение лингвистов более обосновано: мозельско-франкские (среднефранкские) диалекты куда ближе к верхненемецкому языку. Однако неполное второе передвижение согласных и прочие фонетические и грамматические особенности все же роднят среднефранкские диалекты с нижненемецким платтом, так что точка зрения местных энтузиастов родного языка также вполне имеет право на существование.
Классификация
Среди ныне сохранившихся и еще использующихся мозельско-франкских диалектов выделяются:
- трирский. По сути, это небольшая группа диалектов Трира, сформировавшаяся под влиянием многочисленных сельских говоров. Большое влияние на развитие трирского диалекта оказал берлинский социолект;
- айфельский. Айфельский диалект выразительно распадается на две части: в южной части ареала распространения он имеет сходство с люксембургским языком, в северной уподобляется рипуарским диалектам;
- зигерландский. Является чисто городским диалектом Зигерланда. В части лексики наблюдаются сходные черты с гессенским и зауэрландским диалектами. У зигерландского диалекта имеются ярко выраженные фонетические особенности, в части морфологии можно отметить замену генетива дативом, а также преобразование артиклей;
- среднелотарингский. Распространен в Лотарингии (Франция), конкретнее, в Мозеле, а также на сопредельных территориях Германии. В последнее время среднелотарингский диалект активно вытесняется языковой нормой. Обычно его используют исключительно в быту.
Люксембургский язык
В отличие от австрийского и швейцарского, люксембургский официально считается самостоятельным языком, а не вариантом верхненемецкого. Он получил статус национального еще в 1984 году, однако тексты законодательных актов пишутся, в основном, на французском.
Люксембургский язык выделился из группы мозельско-франкских диалектов и сохранил многие присущие им черты. В нем наблюдается непоследовательное осуществление второго передвижения согласных, прочие характерные особенности фонетики и морфологии.
Люксембургский в своем государстве является языком повседневного общения, причем носители хохдойч с трудом его понимают, что говорит в пользу его самостоятельности. В школах преподавание ведется на немецком или люксембургском языке. На люксембургском зачастую общаются пользователи Интернета, на нем издается периодика и печатаются книги, выходят теле- и радиопередачи. Все это содействует популяризации и выработке единых норм люксембургского языка.
Хотите говорить с жителями Люксембурга на их родном языке? Приходите в лингвистическую школу «дасПРОЕКТ»: наши преподаватели быстро и профессионально помогут заполнить ваши пробелы в знаниях любого языка, относящегося к германской группе!